Перевод "Витая пара" на английский

Русский
English
0 / 30
Витаяwrithe meander wind whirl eddy
параvapor steam mist suit couple
Произношение Витая пара

Витая пара – 31 результат перевода

Должен признаться, я разочарован - он оказался таким нерасторопным.
Прям диал-ап какой-то, а не витая пара.
Тебе лучше уйти.
You know, I really must say, he's being disappointingly tardy.
Yeah, definitely more dial-up than broadband.
So you'd better be off, then.
Скопировать
Зимой намерзнусь, за детским питанием в очереди отстою, прибегу домой, а мне мать говорит:
'Вить, ты хоть пару глотков сделай'.
А я - никогда. только б Светочке хватало. И чего?
In winter, I'd freeze standing in line for baby food.
I'd run home, and mother would say: Have a gulp of milk.
But I would never touch it, just so that my Sveta would get enough.
Скопировать
Должен признаться, я разочарован - он оказался таким нерасторопным.
Прям диал-ап какой-то, а не витая пара.
Тебе лучше уйти.
You know, I really must say, he's being disappointingly tardy.
Yeah, definitely more dial-up than broadband.
So you'd better be off, then.
Скопировать
Кабель КЭТ5-Д на 350 мегагерц.
Там их штук двадцать, но нам нужна витая пленумная пара.
Человеческим языком, Тедж.
It's gonna be a 350 mega Hertz CAT5 D cable.
They probably got a couple dozen back there. But this'll be the bonded pair with a plenum coat.
English, Tej.
Скопировать
еще раз, Мартин, пожалуйста!
Я знал, что мы выиграем пари!
Вы правы, никто не может побить его.
Once again, Martin, please!
I knew we'll won the bet!
You're right, man, to gross one no one will win!
Скопировать
Будет слишком поздно Капитан, если мы не найдем проблему И не устраним ее,
никогда не придется волноваться из-за проблем И мы должны найти его не за несколько дней, а в течение пары
Персоналу Гаммы 1, приготовится к отключению гравитации,
Captain, if we don't find the reason and stop it dead in its tracks, we won't have to worry about troubles ever.
And it's not a matter of days, but hours.
Gamma 1 personnel ready for gravity loss.
Скопировать
В некоторых местах эта штука мерцает
Наблюдаются струи газа или пара
Это странно
The thing shimmers in spots.
There are jets of gas or vapor.
It's strange.
Скопировать
Тяжелая, бурлящая магма Является не кипящей субстанцией Но своего рода холодной клейковиной или желе
Пары, исходящие от взрывов, являются холодным газом.
Держись ближе ко мне, Терри
The heaving, gurgling magma is not a boiling substance after all, but a kind of cold gluten or jelly, the vapors coming from the blasters are cold gas.
These do not come from the craters, but are blown out, almost exhaled from the magma.
Stay close to me Terry.
Скопировать
Принесите их.
Может, вы уделите нам пару минут?
Пару минут?
Go and fetch them.
Couldn't you give us just a couple of minutes?
A couple of minutes?
Скопировать
Может, вы уделите нам пару минут?
Пару минут?
Да, я не выберу эту пару минут, чтобы аппендицит вырезать.
Couldn't you give us just a couple of minutes?
A couple of minutes?
I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out.
Скопировать
Пару минут?
Да, я не выберу эту пару минут, чтобы аппендицит вырезать.
- А когда нам можно будет прийти?
A couple of minutes?
I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out.
- Well, when can we come then? - Don't.
Скопировать
И даже больше.
Он много рассказал того, что должно заинтересовать тебя, и еще пару вещей, которые интересны мне.
Это какие?
Too much.
He said quite a bit that should interest you and one or two things that interested me.
Such as?
Скопировать
Но ты не похож на того, кто их получит.
Пару шагов назад.
Спасибо.
But you don't look like the one who'll collect it.
A couple steps back.
Thank you.
Скопировать
Нужно действовать немедленно.
Выбери пару лучших своих людей и пошли за ним.
Отправь телеграмму Рэндаллу.
We must move and act quickly.
Select a couple of your best men and tell them to get after him.
Send Randall.
Скопировать
Так как в его знаменательности вы нашли похоже не слишком много приятного для себя... к завтрашнему дню вы перепишете мне шестую оду Горация.
Райтинг, я помню, что должен вернуть тебе сегодня деньги, только не мог бы ты мне дать отсрочку на пару
Сожалею приятель, но мне самому сейчас нужны деньги.
Since it wasn't exciting enough for you... you'll copy out Horace's sixth ode for tomorrow.
Reiting, I was supposed to pay you back today, but could you give me a couple more days?
Sorry. I need the money now.
Скопировать
Мы пойдём по дороге пешком.
Тут всего пара километров.
Есть автобус в 7:00.
We'II walk to the road.
It's only two kilometers.
There's a bus at 7:00.
Скопировать
Сегодня великий день.
Продержитесь еще пару часов, до трех!
Вы что же не боитесь?
Today is the big day.
Stick it for a few more hours, till 3 o'clock!
You're not afraid, are you?
Скопировать
Зонтар отобрал всю энергию у всех источников.
Это значит: у пара, воды, электроэнергии, двигателей внутреннего сгорания.
Всё.
Zontar stopped all power at its source.
That means steam, water, electricity, combustion engines. Everything.
Water?
Скопировать
Плохо, что люди так не делают.
Ну, Тарзан, через пару часов будем на месте.
Калиба находится вон там, на этих холмах.
Too bad people don't behave like that.
Well, Tarzan, we'll be there in a couple of hours.
Caliba is just up there, on those hills.
Скопировать
На кону наша жизнь.
Я покажу вам пару примеров.
Без шуток, конечно.
Our life is at this price.
I will show you a few examples.
No kidding. Of course.
Скопировать
- Да, сэр.
- Брин, на пару слов.
- Одну минуту.
- Yes, sir.
- Breen, I'd like a word with you.
- Just a moment.
Скопировать
Веди себя скромнее!
Друзья подарили нам кольца, и мы смотрелись как пара.
Думаю, это было плохое предзнаменование.
You ought to be careful!
Our friends lent us rings so we'd look married.
I think that was bad luck.
Скопировать
Омбадом-Обормотом, Хинбадом-Храпоходом, и...
Да Потому что такого с ним прежде не бывало, кофе в постель и пару яиц.
Завтрак ему...
Ninbad and the Preacher, Whinbad and the Whale, e. ..
Yes because he has never done anything like this, how to order your coffee in bed with two eggs.
Bring your coffee?
Скопировать
Ну, и где он?
Я готов держать пари, что он не существует.
Конечно, он существует.
Well, where is he?
I'll wager he doesn't exist.
Of course he does.
Скопировать
Капитан, вы просите меня работать с оборудованием которое недалеко ушло от каменных ножей и медвежьих шкур.
Маккой появится через пару дней, может, раньше.
Нет гарантии, что это временное течение столкнет нас вместе.
Captain... you're asking me to work with equipment which is hardly very far ahead of stone knives and bearskins.
McCoy will be along in a few days. Perhaps sooner.
There's no guarantee that these...currents in time will bring us together.
Скопировать
Нет, я так не думаю, большое вам спасибо.
Да ладно, Доктор, это всего лишь пара электронных схем.
Схем?
No, I don't think so, thank you very much.
Oh, come on, Doctor, it's only a couple of electronic circuits.
Circuits?
Скопировать
Окружающая среда восстановлена, но это не надолго.
От силы на пару часов.
Этого должно быть достаточно.
Normal environmental levels have been restored, captain, but it will not last long.
A few hours at best.
That should be enough time.
Скопировать
Мы придумали... Схему...
Как превратить этих двух поп-звёзд в одну пару, которые по отдельности... Начинают снижаться.
И... Поэтому Вы объедините их.
We came up with a scheme:
to transform into a single couple these two pop stars, who separately, were beginning to decline.
And... so you hooked them up.
Скопировать
Колесо фортуны делает ещё один поворот.
Рейтинг Жижи и Шарли, как пары, снижается.
Всё ушло на юг.
Fortune's wheel makes another turn.
Ratings for Gigi and Charly as a couple are falling.
Everything's gone south.
Скопировать
Даже королевская дочь не должна иметь долги, которые не сможет погасить.
Один и один хотя и два, но это ещё не пара.
За принца не хочешь, а за меня выйти замуж не можешь.
Enough.
One plus one is two, although, But that's not a couple.
- You don't want prince and you cannot marry me.
Скопировать
Выясни это в своем суде.
Возможно, парам можно пожениться, если они принесли справку о полной совместимости.
- Слушай.
Why don't you get it passed by the Supreme Court?
Only those couples bearing a certificate from their psychiatrist proving that they're emotionally mature can be married.
Oh, listen...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Витая пара?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Витая пара для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение